梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《法華經》對勘材料

第211頁 / 共328頁

序號4-20

梵語 gacchāmo vayam [4-20-1] /yena daridra-vīthī tatrāsmākam āhāra-cīvaram alpa-kṛcchreṇaivotpatsyate [4-20-2]
現代漢譯 “‘我們去貧民街,在那裡能輕而易舉賺來我們的衣食。
新主題鏈,因果複句
護譯 (無)。
什譯 “‘不如往至貧裡,肆力有地,衣食易得。

第211頁 / 共328頁