梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第942頁 / 共1045頁

序號7-942

梵語 aṣṭavidhaṃ [7-942-1] samāsato [7-942-2] nirmāṇam [7-942-3] / [7-942-4]
直譯 概括地說,變化有八種
真譯 是故略說化生有八。
玄譯 故總成八。

第942頁 / 共1045頁