梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第674頁 / 共1045頁

序號7-674

梵語 saṃtānataḥ [7-674-1] śrāvakādibuddhasaṃtānajatvāt [7-674-2] / [7-674-3]
直譯 由於相續,聲聞、佛等相續生的緣故
真譯 五相續差別,由依聲聞等相續,佛相續生故。
玄譯 五由依身,唯佛通餘身有異故。

第674頁 / 共1045頁